From VOA Learning English, this is the Health Report.
这里是美国之音慢速英语健康报道。
In the United States we love to try new ways to exercise. And when an exercise program promises to help us lose weight or get fit, it can become very popular, very quickly. It becomes an exercise trend.
美国人喜欢尝试新的锻炼方式。而当一种锻炼项目有助于帮助我们减肥或健身时,它就会很快变得非常受欢迎,并成为一种锻炼趋势。
One such popular exercise trend is CrossFit. The number of CrossFit centers, or gyms, has doubled every two years. And not just in the United States.
混合健身(CrossFit)就是这类受欢迎的锻炼趋势之一。混合健身中心或健身房的数量每两年翻一番。而且这不仅仅是在美国。
There are more than 8,500 CrossFit gyms worldwide. People who practice CrossFit live in South America, across Europe and Asia too.
全球有8500家混合健身房。混合健身锻炼者分布在南美,也遍及了欧洲和亚洲。
But what is CrossFit? CrossFit is a whole body workout. And it is not easy. CrossFit is known as one of the hardest training programs in the exercise world. A good word to describe that is -- hardcore.
那么什么是混合健身呢?混合健身是一种全面身体锻炼。它可不太容易。混合健身被称为锻炼界最难的训练项目之一。“强悍”一词可以很好地形容这种锻炼。
So who are these hardcore Crossfitters? They include the U.S. Marines, professional sports teams, fire departments, and police forces. But it is also popular with office workers.
那么谁是这些强悍的混合健身者呢?他们包括美国海军陆战队、专业运动队、消防部门和警察力量。但混合健身在上班族中也很受欢迎。
CrossFit uses weight training and basic movements like running and jumping. The movements are simple but intense.
混合健身采用了负重训练和跑和跳等基本运动。这些运动简单但又激烈。
Kate Garufi is a trainer at District CrossFit in Washington, D.C. She says the main goals are to get stronger and to improve cardio – or the rate the heart performs.
凯特•加鲁菲(Kate Garufi)是华盛顿特区的地区混合健身房的教练。她表示,这种锻炼的主要目标是变得更加强壮并改善心率。
"So you can have powerlifting movements, you can have Olympic lifting movements, you can have body weight stuff. We can have what we call single modal, running, rowing, swimming, anything can be thrown into a workout with CrossFit."
她说,“所以我们可以进行健身举重运动、奥运举重运动或者是体重项目。我们也能进行所谓的单一模式,像跑步、划船、游泳,以及任何能够融入到混合健身的锻炼项目。
Most CrossFit gyms are filled with men. But women also practice this extreme workout. Samantha Rapoza has been doing CrossFit for about six weeks with the goals of losing weight and gaining strength.
大多数混合健身房都满是男性。但女性也可以进行这种极限运动。Samantha Rapoza抱着减肥和强壮的目标进行混合健身已经大约六周了。
"I think there are so many things that I didn't know I could do, and I am already making progress that I didn't expect to make as quickly as I made it. So I think I am going to have to revise my goals a little bit."
她说,“我都不知道自己能够做到很多事情,我也不曾预想自己能这么快取得这么大的进步。所以我认为,我将不得不稍微修改一下我的目标了。”
Something else is different about CrossFit -- people train together in groups. CrossFit members say they begin to feel like a family. There is also pressure as a result. Members say they do not want to fail their group.
混合健身和其它项目相比也有很大不同,人们在团队中一起训练。混合健身团队成员们表示,他们开始觉得自己像个大家庭。这样做也有压力,成员们表示他们不希望掉队。
But critics say CrossFit has a high rate of injury. Members can experience muscle damage, especially shoulder injuries.
但批评者表示,混合健身受伤几率很大。参与者可能会肌肉拉伤,特别是肩部受伤。
CrossFit athletes, however, say that a good trainer can help people work out safely and avoid injuries.
然而混合健身运动员们却表示,一个好的教练能够帮助人们安全锻炼并避免受伤。
And that's the Health Report from VOA Learning English. I'm Anna Matteo.
以上就是本期美国之音慢速英语健康报道的全部内容。我是安娜•马特奥(Anna Matteo)
See more information, you can visit us