
“熟词偏义” 是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。
当场景安静到极致,外国人会说 You could hear a pin drop,并不是单纯指听到针落地的声音,而是形容鸦雀无声、安静至极。
eg:
When she stepped onto the stage, you could hear a pin drop.
当她走上舞台时,现场鸦雀无声。
下面来考考大家,看看你能答对多少
第一题:Burn the midnight oil
A、点燃午夜油灯
B、熬夜加班、挑灯夜读
第二题:Head in the clouds
A、脑袋钻进云里
B、胡思乱想、不切实际
答案公布
第一题:Burn the midnight oil
B、熬夜加班、挑灯夜读
第二题:Head in the clouds
B、胡思乱想、不切实际
昨日小测:A stone’s throw 近在咫尺
释义:形容距离非常近,字面意思是扔一块石头就能到达的距离
今日测试
“Pull out all the stops” 的正确理解是哪个?
A、拔掉所有塞子
B、竭尽全力、使出浑身解数
大家答对了吗?留言答案哟~
以上就是【英语冷知识】hear a pin drop 不是听见针掉落!的所有内容,希望对大家有帮助!现在国内越来越重视英语应用了,掌握地道口语短语,不管追剧还是日常交流都更轻松,对学习和工作都有很大的帮助。
我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=annie】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!
粤公网安备
国家企业信用
网站备案信息查询